بیست و یک داستان از ارنست همینگوی
ارنست همینگوی، بیست و یک داستان
این کتاب یک مجموعه داستان کوتاه از ارنست همینگوی است که توسط نجف دریابندری به فارسی ترجمه شده است. این کتاب شامل برخی از بهترین و مشهورترین داستانهای همین کوتاه است که به خوبی سبک نوشتاری به فرد و تأثیرگذار او را به تصویر میکشد. ارنست همینگوی به عنوان یکی از مهمترین نویسندگان قرن بیستم شناخته می شود و سبک نوشتاری او بر پایه اقتصاد در کلمات و مفاهیم معنایی متکی است، او را به یکی از پیشگامان ادبیات مدرن تبدیل کرده است. این سبک، به عنوان کوه یخ که شناخته می شود، بر این اصل استوار است که بخش اعظم معنا و عمق یک داستان در زیر سطح آن، پنهان است و خواننده باید با استنباط و تفکر به آن دست باشد.
در مجموعه «بیست و یک داستان»، همینگوی موضوعاتی چون جنگ، عشق، فقدان، شکست، و شجاعت را با چیرگی کامل به تصویر میکشد. این داستانها، با توجه به تجربیات شخصی همینگوی به عنوان خبرنگار جنگ و شکارچی، غنی از توصیفات واقعگرایانه و دقیق هستند. هر داستان به نوعی بازتابی از درک همینگوی زندگی و ماهیت انسان است.
ترجمه نجف دریابندری از این داستانها نیز حائز مهم است. دریابندری، که یکی ازجمان برجسته ادبیات معاصر است، متر است با دقت و ویژگی به متن اصلی، زیبایی های سبکی و اثر همینگوی را به خوبی به زبان فارسی منتقل کند.